Kocsonyakirályfi / Szegedi Katalin

Általános

Élt egyszer egy királylány, aki nagyon szeretett sütni, főzni és szerette a finom ételeket is. Aggódott is az édesapja, mert férjkeresés helyett inkább szakácskönyvet írt. A receptjei jól sikerültek a királylánynak, de valami hiányzott. Hogy mi? Hát a szerelem. De azt már nem árulom el, hogy miképpen toppant be az életébe a királyfi,
és hogy a férjhez menésnek mi köze a lecsóhoz. Olvasd el a könyvet!

“Egyszer csak egy mocsárhoz érkeztek. A király hirtelen megtorpant.
– Állj! Ne tovább! Jól jegyezd meg lányom, soha, de soha ne merészkedj a lápon túlra! Most már tudom, itt kezdődik a gonosz boszorkány birodalma.”

“- Hagyd már azt a nyavalyás szakácskönyvet! Tökéletes kérőt találtam neked végre! A messzi északról érkező király igazi ínyenc, és olyan feleséget keres magának, aki még a világhírű francia szakácsnál is jobban főz.”

“- Adj egy csókot, szép királylány, nem bánod meg, elvarázsolt királyfi vagyok!
– Kotródj innen, rusnya béka, dehogyis vagy te királyfi! – és megint meglegyintette. A béka egyenesen beletoccsant a kocsonyába… “

Csimota, 2016.

Itt beleolvashatsz a könyvbe
Olvashatsz a könyvről a Könyvparfé blogon
Olvashatsz róla a prae.hu oldalán
Kocsonyakirályfi receptek

A tél menyasszonya / Bodor Attila

Általános

A történet főszereplője Zelka királykisasszony, aki szív nélkül született, de nem szívtelen. Jólelkű, kedves termetés, aki a testvére helyett még azt is elvállalja, hogy a tél menyasszonya lesz. Az Örök Tél Birodalmában próbák sora várja. Vajon sikerül kiállnia mindet?
Jutalmul rátalál a boldogság?

“Zelka királylánynak nem volt szíve. … Senki nem tudta, ez hogyan történhetett, de a királyságban úgy tartották, hogy néhány emberöltőnként megesik az ilyesmi. Az efféle emberek pedig nagy tetteket visznek végbe.”

“- Majd én elmegyek helyette!
Egészen halkan mondta, de annál hangosabbnak tűnt a csend, amit kiváltott. A döbbenet olyan gyorsan megülte a levegőt, hogy szinte harapni lehetett.”

“Most sokkal békésebbnek tűnt minden, mint amikor Zelka megérkezett ide. A viszontagságok ellenére nehezére esett búcsút venni ettől a helytől, a kastély urától pedig még inkább. Azt kívánta, bárcsak maradhatna még.”

Könyvmolyképző Kiadó, 2018.
Illusztrálta: Szimonidesz Hajnalka

Itt beleolvashatsz a könyvbe
Itt véleményt olvashatsz a könyvről (Luthien könyvvilága)
Egy újabb vélemény (Spirit Bliss oldala)
És még egy a Kulturpara blogon

Banyavész / Ecsédi Orsolya

Általános

A kötet a Kell egy csapat trilógia 1. része. Főhősei ötödikesek, osztálytársak és nagyon jó barátok. Zizu, Báti és Anka kalandjai elevenednek meg a könyvben. És ami még izgalmas:
#fotozzfolfele

” – Na, mi az? Bennetek is hallgat a sötétség, mint a kikötött kompban? Meglepődtetek? – kuncogott Adél néni.”

“A bicikli egyenesen keresztülhajtott Báti lábain. A lányok ledermedtek. Még soha nem érte őket komolyabb baleset a városban. Első gondolatuk az volt, hogy mi lesz Bátival. A második pedig az, hogy mi lesz velük, ha eltiltják őket a szabadon csavargástól.”

“Zizu mégsem volt teljesen nyugodt. Egy óra forgolódás után annyira bepörgött, hogy írt egy üzenetet Dávidnak, és beszámolt neki, hogy megvan az alku rá eső része. Remélte, hogy választ is kap. Olyan biztosat, amitől végre sikerül lenyugodnia és elaludni.
Kapott is.
OK. Ennyi állt benne.”

Könyvmolyképző Kiadó, 2018.
Illusztrálta: László Maya

Itt beleolvashatsz a regénybe

A könyvről kritikát olvashatsz többek közözött

a Hintafa blogon
a Könyv utcán
a Sorok-között
a Tudaos Olvasón

Ecsédi Orsolya
Beszélgetés a Banyavészről is
Ecsédi Orsolya blogja
Facebook oldala
László Maya
Beszélgetés egy ecsetidomítóval

A fiú, akit elvarázsolt a zene / Mészöly Ágnes

Általános

Élt egyszer egy kisfiú, akit annyira elbűvöltek az anyukájától hallott dallamok, hogy később a zene lett a hivatása.
A könyv a világhírű zeneszerzőről, Bartók Béláról szól.

“… csak akkor jött elő, ha megengedték neki, hogy zongorázzon. Négyéves korára egy-két ujjal már ügyesen elpötyögött hallás után bármit. Ilyenkor addig noszogatta a vendégeket, míg el nem énekelték vele a nótát.

“Szerzett egy gramofont, amivel fel tudta venni az idősek által megőrzött énekeket, majd visszatért szülővárosába és a környékbeli falvakba. Gyalog vagy szekérrel járta a poros utakat, remekül megértette magát a legegyszerűbb emberekkel is.”

“Bartók hamarosan összeházasodott Dittával. Gyermekük, Péter néhány év múlva már zongorázni tanult, méghozzá azokból az egyszerű darabokból, amiket neki írt világhírű apukája. De nem csak ő, hanem rajta kívül a világon még sok ezer gyerek gyakorolt és gyakorol azóta is a Mikrokozmosz segítségével.”

Naphegy Kiadó, 2019.
Rajzolta: Bertóthy Ágnes

Egy rövid részlet a könyvből a Youtube-on
Könyvajánló a fidelio oldalon
A könyvről a könyves blogon

Mészöly Ágnes

Beszélgetés az íróval a könyv megjelenésekor
Mészöly Ágnesről a mora.hu-n

Bertóthy Ágnes

Beszélgetés az illusztrátorral a könyv megjelenésekor
Bertóthy Ágnesről a naphegykiado.hu-n

Bajnok a pácban / Sir Steve Stevenson

Általános

Benji kócos, szeplős és nem is jeleskedik semmiben. Ám Varázsberekben ő a bajnok. Benji sorozat első kötetében a főhős rögtön pácba kerül.
HŐSTIDENEKÜNKDEAZONNAL

“Ottó, a vakondok rendes szokása szerint egy földkupac tetején heverészve relaxált, és olvasott. Nem is tudott másképp ellazulni, csak valamilyen ősrégi kódex vagy kézikönyv (például az Erdei kisokos) társaságában. “

“Egy másodperccel később az egész társaság egy hatalmas átlátszó gömb belsejében találta magát. A gömb olyan sérülékenynek tűnt, mint egy szappanbuborék, ám amikor Brünhilda megbökte a fakardjával a felszínét, a kard visszapattant.”

“Hubert letörölt egy könnycseppet a szeme sarkából, és megborzolta Benjí haját.
– Tudtam én, hogy te vagy a mi emberünk! – jelentette ki büszkén. – Most, hogy elvégeztük a feladatunkat, igazán megérdemlünk egy tartalmas uzsonnát.”

Manó Könyvek Kiadó, 2018.
Illusztrálta: Ivan Bigarella

Sir Steve Stevenson néven valójában Mario Pasqualotto ír gyermekkönyveket. Ez a regény is az ő ötlete alapján készült.

Sir Steve Stevenson Facebook oldala
Mario Pasqualottoról ítt olvashatsz olaszul
Caledonia oldalán pedig néhány mondatot magyarul
(a sorozat harmadik részének ajánlója után, a lap alján)

Ivan Bigarella illusztrátor, képregény rajzoló, grafikus, tervező.

Néhány mondat az alkotóról angolul
Ivan Bigarella Facebook oldala
Interjú az illusztrátorral angolul
Így rajzol Ivan Bigarella Benjit

Mindjárt éjfél / Timár Ádám, Mester Kata

Általános
éjf

Gondoltad volna, hogy a szerző, Timár Ádám, matematikus? A kisfiának mondott mesékből válogatott össze egy csokorra valót könyvébe. Ám egy mesekönyv nem lenne az igazi színes rajzok nélkül, ezért hát megkérte a barátja húgát, hogy készítsen a mesékhez illusztrációkat.  Ez a hugi egy orosházi lány, Mester Kata. Szerencsés találkozásuknak köszönhetően készült el a Mindjárt éjfél című mesekönyv.

*

“Az erdőben lakott két jó barát, a nyuszi és a medve. Egyik nap a medvének be kellett mennie a városba. Mikor este hazaért, elmesélte a nyuszinak, miket látott. A nyuszi csak ámult, mikor hallgatta. Legjobban az tetszett neki, amit a medve a bicikliről mesélt…. Elhatározta ugyanis, hogy másnap készít magának egyet…. Sokat dolgozott és végül elkészült a bringa. Egyetlen dologban különbözött a többi, szokásos háromkerekű bicajtól: négyzet alakúak voltak a kerekei… “

“… A kislány, aki persze kíváncsi volt az egér lakására, elővette a zseblámpáját és  odakuporodott az egérlyukhoz. Eddig soha nem is vette észre. Bevilágított a lyukba és bekukucskált. Odabent sok pici bútor volt, amiket az egér büszkén mutatott a kislánynak. …
-… Szívesen bemennék én is, de hát túl nagy vagyok.
– Ezen segíthetünk – felelte az egér. – A torta ugyanis, amit a szülinapodra készítettem, varázstorta. Ha megeszed, egy óra hosszáig olyan kicsi leszel tőle, mint én.” 

Sasszem Bt., 2006.


Mester Kata oldala
Mester Kata munkáiból
Timár Ádám adatlapja (Országos Doktori Tanács)

Garabonci Gréti és a sütisütő verseny / Wanda Coven

Általános

garabonci-greti-03-kot

Garabonci Gréti, nyolc éves., a Platános Általános Iskolába jár. Kedves, cserfes kislány, akinek  van egy titka. Akár hiszitek, akár nem, Gréti tud varázsolni. Vajon használja varázstudományát a sütéshez? 

Milyen sütit süssek? Morfondírozott Gréti. Készíthetne mondjuk mazsolás zabkekszet, de a mazsola olyan szottyos és kicsit undi. A mogyoróvajas is jó, de nem a legjobb. Na és a csokidarabos? A csokidarabos nyerő lenne, gondolta.”

“Amikor Gréti hazaért, bevetette magát a kamrába. Összeszedett mindanféfét: sós perecet, mini pillecukrot, néhány régi, karácsonyi csíkos nyalókát és egy doboz Mogyorós Ropogós gabonapelyhet. Mindent felhalmozott a konyhapultra a többi hozzávaló mellé.”

… Aztán előrelépett Kréker tanárnő a mikrofonnal a kezében. Egy nagy fehér borítékot lengetett.
– Megvan a nyertesünk! – jelentette be.
Mindenki tapsolni és éljenezni kezdett. Kréker tanárnő felnyitotta a borítékot, és kihúzta belőle a nyertes nevét.
– Az idei sütőverseny nyertese pedig…”

Naphegy Kiadó, 2017.
Illusztrálta: Priscilla Burris
Fordította: Varró Zsuzsa

A sorozatról …

allison-inches       priscilla-buris

Wanda Coven                                           Priscilla Burris

A szerzőről és az illusztrátorról itt olvashatsz magyarul

3-

A fordító: Varró Zsuzsa

Az elveszett gyémánt titokzatos esete / Hilde és Klaus Hagerup

Általános

775074_2

A kötet a Tim mesterdetektív és társa sorozat első része.
Főszereplők: Tim Bark, a nyolc éves detektív és testvére, aki egyben a társa is, Jenny.

„Az öcsém igenis zseni.
Látszik a fülén: szépen eláll, és egyetlen hangot sem szalaszt el. Az orra mindent kiszagol. A szeme zöld, és mindig tágra nyitja. Becsukni nem nagyon szokta.
Még csak nyolc éves, de mindent felfog, ami körülötte van.”

“Kornélia asszony abbahagyta a sikoltozást és elájult. Törkopp asszony málnaszörpöt locsolt az arcára, hogy magához térítse.
Olsen megfújta a sípját, és felmutatta a rendőrjelvényét.”

    „Én értem ki elsőnek a ház elé. Elsőként csatoltam fel a sílécet. Én vettem üldözőbe a sötét alakot a Vadember-orom lejtőjén, dacolva a süvöltő széllel, ami havat és jeget fújt a szemembe. Nem azért mondom, hogy dicsekedjek. Azért mondom, mert így történt.”

Pagony, 2014.
rajzaival
fordította: Büki Zsófia

A Pagony oldalán bele is lapozhatsz a könyvbe
A sorozat eddig megjelent darabjairól itt olvashatsz

4035970914

A norvég szerzőpáros: Hilde és Klaus Hagerup (apa és lánya)

ella-okstad-credit-in-info-comments-231x300Az illusztrátor:
Ella K. Okstad
Honlapja: https://www.okstad.com

 

A világ első kuflizenekara / Dániel András

Általános

4209818_5

Hét kufli él egy elhagyott réten. Zödön, Pofánka, Titusz, Hilda, Valér, Bélabá és Fityirc.
A könyvben olvasható két történet róluk szól.

Hogy kik a kuflik? Nem könnyű megmondani. Talán egy kicsit kukacok.
Vagy inkább kiflik? Esetleg olyanok, mint a kavicsok vagy a babszemek?
De az is lehet, hogy egészen másra, vagy éppen semmire sem hasonlítanak. 
Döntsétek el ti!

 

“- Mennyire jó kedve van ma mindenkinek! – fülelt Pofánka. – Mintha egy nagy boldog kórus dalolna a réten!
– Fú, de szépen mondod, Pofánka! – biccentett elismerően Titusz. – Kár, hogy mi nem tudunk se csirpegni, se zözögni, se ciccegni, semmi effélét…”

“- Nézzünk szét a rétrn, és mindenki keressen magának valamit, amivel érdekes zajt lehet csapni!
A kuflik tátott szájjal bámultak rá.
– Most meg mi van? – nézett vissza rájuk Titusz. – Valami rosszat mondtam?
– Épp ellenkezőleg! – szökkent fel Valér. – Zseniális ötlet!…”

“- Egy-két-há! – vezényelt immár harmadszor Titusz, mire az összes jelenlévő belekezdett… hát, amibe tudott. A cickányok ciccegtek, a varjak vartyogtak, a mamócák mammogtak, a halak hallaliztak, a vakondok vakogtak, a pamacsok pampogtak, miközben a kuflik játszottak a hangszereiken.
Semmihez sem hasonlítható élmény volt!”

Pagony, 2017.
A szerző rajzaival

Hallgassátok és nézzétek meg a mesét!
Dániel András mesél és rajzol

danielandras_1_10173_220x220

Dániel András

Beszélgtés Dániel Andrással
Egy másik beszélgetés a szerzővel

Jill Tomlinson / A bagoly, aki félt a sötétben

Általános

857419_5

Ismerjétek meg Huppot, a különleges bagolyfiókát!

Hupp félt a sötétben.
– Te nem félhetsz a sötétben – mondta a mamája- – A baglyok nem félnek a sötétben.
– De én félek – felelte Hupp.
– De hát a baglyok éjjeli madarak – csodálkozott mama.”

– Szerettek a sötétben játszani? – csodálkozott Hupp.
– Persze! – felelte a nagyfiú. – A SÖTÉTSÉG BULI. Még a legegyszerűbb játék, mint a bújócska is sokkal jobb buli a sötétben.”

– … Na, gyere velem Hupp, megmutatom neked a szikrázó ezüst gyönyörű világát – a macskák és a baglyok különös éjjeli világát. A nappali emberek ilyenkor alszanak. Az egész világ a miénk. Na, jössz, Hupp?”

Pagony, 2012.
Anna Laura Cantone rajzaival
fordította:Demény Eszter

Ajánló a Pagonytól

106                                                 14846
Jill Tomlinson                                                                                          Anna Laura Cantone

a szerző                                                                                                   az illusztrátor
a szerzőről az Egmont angol oldalán                                                     rajzai a Pinteresten

pagony_122
Demény Eszter fordító, a Pagony egyik társalapítója

Mentés